于是,他没有理鲁道夫的这句问话,而是慢慢抽了一口气,伸手压住他的肩膀,从跪在床铺上的虚软的膝盖处凝力而动起来。
这样的动作、这样的姿势、这样完全沉浸在欲.望的表情……放在平时,对于夏佐来说几乎是无法想象也不可能做到的。所以,鲁道夫并没有在意他没有回答自己,也没有对他还很青涩的动作做出什么回应,而是被他完全吸引住了心神,恨不得把他此刻的神态举止全部印在脑海里。
但这种毫无章法的耸动对于深受信息素支配的夏佐而言,无疑不能得到很好的满足,就是用“隔靴挠痒”来形容也毫不为过:
不是扭动的方向不足以完全顶撞到位,就是酸软乏力的膝盖和微微颤抖的大腿根无法完全施力……
想要更深入、更有力、更带着被占有意味的……
——殊不知,这种无法满足引发的更大贪餍是双向的。
连续动了十好几下都觉得不够尽兴,夏佐便停下了动作——他这一停,便让埋在体内的硬物又深进了一点儿,与之前的胡乱扭动相较更显畅意。
夏佐似乎明白了一些动作的要领,但他实在不耐在摸索中学习了,何况身下的男人还始终用带着火热的目光欣赏般地看着他的一举一动,自己却一动不动。
他微微-