洛克就不会将我赶出221b,我有自信。
夏洛克喜欢被人夸赞,虽然我曾恶毒的猜测这都是麦考夫对他太过严厉与打压的结果。
不过这回他的问题,我倒要好好听听夏洛克是怎么分析的了。
他通过我半英式半美式的发音判断出我曾经在美国待过,这我并不诧异,可他竟然看出来我曾在中国生活过?
“我不知道您在说什么福尔摩斯先生。”
夏洛克的问题吓到了我,我压下内心中的疑虑表情平静地将信封从侧面打开,拿出了里面的卡片。他是用跟刚才打开我的信件时同样的手法检验的自己信件,用
刀子从侧面划开。
“而且我很好奇,您是怎么判断出我曾经去过中国?”
“你对报纸上跟中国有关的新闻视线停留比娱乐新闻更久,而且这种情况也只出现在你在看与中国有关的内容时。哈德森太太也向我称赞过你几次,说你做的‘
中国菜’味道很好,只可惜……你是一名素食主义者。”
他对于我不戴手套擅自打开他的信件这一动作并没有反对,甚至抬抬手示意我可以看里面的内容。
“嗯,我确实在中国生活过一段时间,”
……
原来是这里出了纰漏。
我点点头打开卡片,将卡片中的内容从头看起。
他倒是提醒了我,我以后应该更加谨慎注意些自己的动作。
福尔摩斯先生的眼睛有看穿人心的魔力,在他面前我尽量不去伪装,除非是必要的。
因为平时如果在小的没有必要的地方伪装太多,他识破你的次数太多,就会对你产生不信任。
但不去伪装,反而更方便自己解释。
黑底卡片上写出的字竟用的是红色墨汁,大小一样排版整齐的字母就像是印刷出来的一样。但在看到纸上因笔尖用力划过纸面留下的压痕,与偶尔抬笔或落笔时
墨迹会比其他的颜色更重后,我就否定了印刷的想法。
这是手写信件。
“亲爱的侦探先生。”
我一边看一边将它念了出来。
“您的丰功伟绩享誉全国,我对您很是仰慕……”
古怪,此时的福尔摩斯并不出名,我清楚的调查过,也打听过。他现在还仅仅只在贝克街附近出名,这个侦探的头衔也只是贝克街附近的人群冠给他的,丰功伟
绩……?
享誉全国……?
我继续念道。
“我一直都希望与您见上一面,却找不到合适的时机,现如今终于等到了这个机会。在上周我刚竞拍赢得了著名侦探小说作家查理·普斯生前拥有的岛屿,我想
这就是最好的时机,我已经邀请了其他几位与您同样有名的人士一同来到岛上休假几日,并且岛上设有有趣的‘侦探会’节目以供当做各位茶余饭后的消遣。卡
片背后是岛屿地址,希望福尔摩斯先生能给我这个与您见面的机会。”
我一口气念了下来但在念到最后时语气开始迟疑。
“毕竟……我知道你都做过些什么。”
读到这个结尾,我才算是明白了他刚才为什么会问我那句话。
难怪他会问我曾经都做过些什么。
我抬头看向他,问道:“给我的那封信件,也是同样的内容,是吗?”
或许是我刚才读信件时过于投入,竟没发现夏洛克不知何时换了位置。此时他坐在屋内唯一的那把椅子上,双手合十放在下巴处,几不可见的对我点了一下头。
夏洛克点头的动作微小,可他的头发却敏感极了,头顶的卷发巨幅度地动了动,就像是有风吹过一样。
“我在来到英国之前能做些什么相信你通过这些日子以来的相处,也可以大致推断出来,当然是克己本分得过好每一天,帮助任何需要帮助的人。”我面不改色
的瞎扯,“而且你怎么就知道信件里指的不是我来英国后发生的事情?将时间段准确的确定在了我来到英国之前?”
他对于我前半段的话发出了轻蔑地嗤笑,而后就收了声,没有任何想要回答我问题的意思。
我想我知道他在嘲笑什么,不只是我的撒谎。
“不要笑,信件上可是说了,他会邀请的人都是与你同样有名的聪明人,所以无论这个邀请是谁发出的无论我们去不去,都不能阻碍他是一个非常有眼光的人。
更不能磨灭,我跟你同样聪明的事实。”
他在听我说完这句话后,立马收起了刻薄的嘲笑,而是假装出了一个‘真情实意’得笑容——呲着一口尼古丁也熏不黄的白牙,脸上也挤出了褶子……
之所以能将‘真情实意’也用在他身上,是因为福尔摩斯先生的伪装能力实在高超,他竟然连眼角都挤出了笑纹。
要知道假装的笑容,是绝对不会有皱纹的。
我想要向他翻白眼,又想要继续说点什么,可